Korona-aikana on hyvä muistaa, että on niitä pandemioita ollut ennenkin. Eräs pahimmista oli 1600-luvulla esiintynyt rutto, jonka tuo eläväksi slovenialaisen Drago Jančarin mestariteos Kaleeriorja.
Jančar kulkee läpi koko aikakauden ennakkoluulojen, kurjuuden, rikkauden, köyhien, noitavainojen, inkvisition oppineen ja monitaitoisen Johann Otto Neissen hahmossa. Tarina alkaa Balkanin pohjoisrajalla, Itävallan Steiermarkin sloveenialueella.
Päähenkilö joutuu sekä syystä että syyttään aina paikkakuntalaisten epäluulojen kohteeksi. Häntä kohdellaan varkaana, kerettiläisenä, paholaisen palvelijana ja noitana. Toisaalta hän on rikastuva kauppias, tuomarien tuttava ja naisten himoitsema. Välillä hänet tuomitaan vankilaan, roviolle tai kaleerille. Hän kokee kaikki aikakauden kidutustavat.
Aikakausi oli taikauskoa täynnä, muukalaisuus oli toiseutta, kirkko sulaa ahneutta ja vallanpitäjät täynnä julmuutta.
Neissen kulkee läpi maiden ja kaupunkien. Hän kohtaa kerettiläisiä, kulkureita, orjia, pyhiinvaeltajia, näkee jopa keisarin. Lopulta hänet tuomitaan vääränä henkilönä kaleerille, jossa hän kiertää välimerta. Kaleeriorjana hän kokee ruoskien lyönnit ja mustan surman.
Jančarin teoksessa tapahtumat seuraavat toisiaan kuin vauhdikkaassa toimintaelokuvassa. Kieli on loistavaa, sujuvaa, runsasta, vauhdikasta, josta kiitos kuuluu myös suomentaja Kari Klemelälle.
Kaleeriorja ilmestyy nyt samaan aikaan sekä Suomessa että Ranskassa. Kirjailija Drago Jančar pitää outona yhteensattumana, että pandemiaa käsittelevä teos ilmestyy juuri tämä aikana.
”Historiallinen romaani voi olla ajankohtainen, ei vain ihmisten kimppuun hyökkäävän piilevän viruksen takia, vaan myös levottomuuden, joka saa valtaansa kokonaisia yhteisöjä ja ihmiset osoittamaan mieltään ja hakkaamaan toisiaan kadulla. Ihminen kulkee jälleen jonkin epäselvän ja kaoottisen aikakauden halki. Se näyttää pimeältä.”
”Vaikka…jotain optimismia sankarissani – ja kirjailijassa – on kirjan lopussa yhä jäljellä. Ennen sairastumistaan hän nimittäin suojautuu yrteillä, valkosipulla ja viinillä. Kirjan viimeisessä lauseessa hän sanoo, että aamulla pääni on selvä ja nämä kirotut unet loppuneet.”
Drago Jančar: Kaleeriorja. Suomentanut Kari Klemelä. Mansarda 2021.