Suomalaisesta työelämästä saa tiivistettyä tietoa 13 kielellä. Työterveyslaitoksen Töissä Suomessa -nettiopas toteutettiin osana Toimiva monikulttuurinen työpaikka -hanketta yhdessä Pohjois-Savon ELY-keskuksen ja Euroopan sosiaalirahaston kanssa. Hankkeessa oli mukana 14 pohjoissavolaista yritystä ja yksi pääkaupunkiseudulta.
– Opas on tarkoitettu työyhteisöjen tueksi sekä maahanmuuttajille, jotka ovat hakeutumassa Suomeen töihin, tutkija Kirsi Yli-Kaitala Työterveyslaitokselta kertoo.
Yritysten johtoa ja työntekijöitä haastateltiin opasta varten. Haastateltavien joukossa oli sekä maahanmuuttajataustaisia yrittäjiä että työntekijöitä.
Yli-Kaitalan mukaan suomen lisäksi 12 kielellä julkaistu opas on saanut huomattavan paljon kiittävää palautetta. Netissä julkaistu opas eri kieliversioineen on saatavissa jatkossa myös painettuna.
Oppaita on monia, tosin rajoitetusti muilla kuin englannin kielellä.
Tuntematon työterveyshuolto
Yli-Kaitalan mukaan haastateltujen keskeinen viesti maahanmuuttajan näkökulmasta on, että suomalainen työelämä on kovin säänneltyä. Työehtosopimus, loma-ajat, työterveyshuolto ja ammattiyhdistys herättävät paljon kysymyksiä.
Oppaassa työelämän pelisäännöt kerrotaan selkokielellä.
– Ammattiyhdistykseen ja työterveyshuoltoon saatetaan aluksi suhtautua epäilevästi Työterveyshuollon toimintaperiaatetta ei välttämättä ymmärretä, Yli-Kaitala selventää.
Joissakin maissa ay-liikkeen jäsenyys voi olla työntekijälle uhkarohkeaa.
Pelisäännöt omalla kielellä
Opas on julkaistu suomen lisäksi sekä ruotsiksi, englanniksi, venäjäksi, viroksi, somaliksi, arabiaksi, saksaksi, ranskaksi, kiinaksi, vietnamiksi että thain kielellä.
Mukana on myös soranin kieli, joka on kurdin kielen murre.
Jokaisen kieliversion on tarkastanut kieltä äidinkielenään puhuva.
– Tarkoitus on, että opasta täydennetään ajan mittaan netissä. Lait muuttuvat, jolloin myös oppaan sisällöt muuttuvat, Yli-Kaitala tähdentää.
Työelämä monikulttuuristuu
Palvelualojen ammattiliitto PAMissa on 10 000 maahanmuuttajataustaista työntekijää. Suurimmat maahanmuuttajaryhmät PAMin jäsenistössä ovat virolaiset ja venäläiset.
Koulutuspoliittinen asiantuntija Mikko Laakkonen kertoo, että monissa pamilaisissa työpaikoissa monikulttuurisuuteen panostetaan vahvasti.
– PAM on tiedostanut, että maailma muuttuu ja työelämä monikulttuuristuu. Tämä on pakko ottaa huomioon, Laakkonen toteaa.
Hänen mukaansa maahanmuuttajat hakevat ratkaisuja työpaikan ongelmiin PAMin aluetoimistoista suhteellisesti enemmän kuin kantaväestö.
– Ongelmat eivät paljoa eroa kantaväestöstä, mutta niitä on enemmän.
Maahanmuuttajaopiskelijaryhmät vierailevat PAMissa, jolloin heidät vihitään työelämän aakkosiin. Laakkosen mukaan kiinnostus on valtavaa.
– He alkavat jo kysellä verotus- ja eläkeasioistakin, mutta ne eivät ole PAMin heiniä, Laakkonen kertoo.